Tabla de contenido:

Instalación De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: etiqueta / Instalación de la placa TagTagTag en su Nabaztag: etiqueta: 23 pasos
Instalación De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: etiqueta / Instalación de la placa TagTagTag en su Nabaztag: etiqueta: 23 pasos

Video: Instalación De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: etiqueta / Instalación de la placa TagTagTag en su Nabaztag: etiqueta: 23 pasos

Video: Instalación De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: etiqueta / Instalación de la placa TagTagTag en su Nabaztag: etiqueta: 23 pasos
Video: Maytag Washer Won't Spin - How to Troubleshoot a Maytag Centennial Washer 2024, Noviembre
Anonim
Instalación De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: etiqueta / Instalación de la placa TagTagTag en su Nabaztag: etiqueta
Instalación De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: etiqueta / Instalación de la placa TagTagTag en su Nabaztag: etiqueta
Instalación De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: etiqueta / Instalación de la placa TagTagTag en su Nabaztag: etiqueta
Instalación De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: etiqueta / Instalación de la placa TagTagTag en su Nabaztag: etiqueta
Instalación De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: etiqueta / Instalación de la placa TagTagTag en su Nabaztag: etiqueta
Instalación De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: etiqueta / Instalación de la placa TagTagTag en su Nabaztag: etiqueta

(ver más abajo la versión en inglés)

La carte TagTagTag a été créée en 2018 lors de Maker Faire Paris pour faire renaitre les Nabaztag et les Nabaztag: tag. Elle a fait l'objet ensuite d'un financement participatif sur Ulule en juin 2019, si vous souhaitez être savoir lorsque la prochaien campagne sera lancée, c'est ici.

Ce tutoriel concernne les lapins V2, c'est-à-dire les Nabaztag: tag (et non Nabaztag). Pour reconnaitre un Nabaztag: tag, c'est simple: il a la peau brillante et il a un nombril. Pour les lapins de première génération, Nabaztag donc, un autre tutoriel est disponible.

----------------------------------- El tablero TagTagTag se creó para la Paris Maker Faire 2018. Luego se distribuyó a través de una campaña de crowdfunding en Ulule en junio de 2019. Si desea que lo publiquen cuando se lance la nueva campaña, está aquí. Este instructivo está destinado a propietarios de Nabaztag: tag (v2) (piel brillante, ombligo negro). Un instructable diferente está disponible para los propietarios de Nabaztag (v1) (piel mate, sin ombligo).

Suministros

En plus du kit (carte TagTagTag, Raspberry Pi, carte SD et tournevis), vous aurez besoin:

  • d'un lapin et de son alimentation
  • d'un tournevis cruciforme
  • d'un sèche cheveux (pour décoler la colle)
  • d'un ordinateur avec lecteur de carte SD ou bien d'un adaptateur USB / carte SD

Nous vous conseillons de tester l'alimentation de votre lapin avant de tout démonter. Pour cela, brancher la au secteur et à votre Nabaztag, s'il ne se passe rien (pas de Leds allumées, pas de son) c'est qu'elle est probablement défectueuse. Il vous faut en trouver une nouvelle.

----------------------------------- Además del kit (placa TagTagTag, Raspberry Pi, tarjeta SD y destornillador), necesitará:

  • un conejo y su fuente de alimentación
  • un destornillador Phillips o Pozidriv
  • un secador de pelo (para suavizar el pegamento)
  • una computadora con un lector de tarjetas SD o un adaptador de tarjeta USB / SD

Le recomendamos encarecidamente que pruebe primero su fuente de alimentación, antes de abrir el conejo. Para hacerlo, conecte su conejo. Si no ocurre nada (no hay luz, no hay sonido), es probable que la fuente de alimentación esté defectuosa. Deberá encontrar otro con las mismas características de voltaje / corriente.

Paso 1: Instalación de Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalación del software y configuración de la conexión Wifi

Instalación Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalación del software y configuración de la conexión Wifi
Instalación Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalación del software y configuración de la conexión Wifi
Instalación Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalación del software y configuración de la conexión Wifi
Instalación Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalación del software y configuración de la conexión Wifi
Instalación Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalación del software y configuración de la conexión Wifi
Instalación Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Instalación del software y configuración de la conexión Wifi

(ver más abajo la versión en inglés)

L'installation du logiciel Pynab (et ses autres composants) nécessite de recopier (flasher) un fichier que l'on appelle une image disque sur la carte SD. Cette image contient l'ensemble du système et l'ensemble des logiciels nécessaires au bon fonctionnement de votre lapin.

Placez la micro-SD dans l'adaptateur de SD et connecter tout ça sur un de votre ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser des adaptateurs SDUSB si vous n'avez pas de port SD sur votre machine.

Vierta flasher la carte SD voici les étapes:

  1. Télécharger la dernière version (celle indiquée "Latest release") de l'image (le fichier

    pynab.img.zip) ici:

  2. Dezipper le fichier pour obtenir l'image disque
  3. Télécharger un utilitaire de flashage de carte SD:
  4. Lancer Etcher et suivez les instructions (sélectionner le fichier pynab.img, sélectionner la carte SD et lancer le tout)

Cette opera prend une vingtaine de minutes environment. Une fois que Etcher a terminé son travail, il va "éjecter" la tarjeta SD et il va vous faloir maintenant paramétrer votre réseau Wifi. Et en attendant que l'on fasse plus simple, voici la méthode:

  1. Débrancher puis rebrancher la carte SD (puisqu'elle a été éjectée par Etcher…)
  2. Télécharger le fichier wpa_supplicant.conf (en faisant Sauvegarder le lien sous… sinon le contenu va s'ouvrir directement dans le navigateur)
  3. Dans un éditeur de texte (Textedit par exemple sous Mac ou Notepad sous Windows mais pas Word hein!), Remplacer ssid et mot de passe par vos accès Wifi (le ssid est le nom de votre réseau Wifi) puis sauvegarder.
  4. Copier le fichier wpa_supplicant.conf sur la carte SD (au milieu des charmants fichiers género bootcode.bin)
  5. Si vous pensez que vous allez avoir envie d'utiliser SSH c'est le moment de s'en occuper, si vous ne savez pas de quoi je parle: aucune important!
  6. Ejecter la carte SD et mettez-la de côté

La instalación del código Pynab requiere flashear la tarjeta SD con una imagen de disco. Esta imagen de disco contiene todo lo necesario localmente para que su conejo funcione. Coloque la tarjeta micro-SD en el adaptador de tarjeta SD de tamaño completo y conéctelo a su computadora. También puede usar un adaptador USB de tarjeta SD si su computadora no tiene un lector de tarjetas SD.

Para flashear la tarjeta SD, siga los pasos:

  1. Descargue la última versión (la que tiene la etiqueta verde "Última versión") de la imagen del disco (un archivo llamado pynab.img.zip) aquí:
  2. Descomprime el archivo
  3. Descargue e instale Etcher, una utilidad para actualizar la SD:
  4. Inicie Etcher y siga las instrucciones (seleccione el archivo pynab.img, seleccione la tarjeta SD y comience a parpadear)

Este proceso dura unos 20 minutos. una vez que Etcher haya terminado, expulsará la tarjeta SD. Ahora tienes que configurar la conexión wifi de tu conejo:

  1. Saque la tarjeta SD y vuelva a insertarla (ya que Etcher la ha expulsado)
  2. Descargue el archivo wpa_supplicant.conf (con "Descargar archivo vinculado como", de lo contrario se abrirá en el navegador)
  3. Abra el archivo en un editor de texto simple (Textedit en Mac o Bloc de notas en Windows, pero no Word o Pages). Reemplace ssid y motdepasse con el nombre y la contraseña de su red wifi
  4. Copie el archivo en la tarjeta SD en el nivel raíz (entre archivos encantadores como bootcode.bin)
  5. Si cree que va a necesitar SSH, ahora es un buen momento para hacerlo. Si no sabes de lo que estoy hablando, está bien, no necesitas esto para tener un conejo sano.
  6. Expulsa la tarjeta SD y guárdala para más tarde.

Paso 2: Démontage De La Coque / Desmontaje de la capa exterior

Démontage De La Coque / Desmontando la capa exterior
Démontage De La Coque / Desmontando la capa exterior
Démontage De La Coque / Desmontando la capa exterior
Démontage De La Coque / Desmontando la capa exterior

(ver más abajo la versión en inglés)

Enlevez les oreilles.

Dévissez les 4 vis du dessous avec le tournevis à sección triangulaire fourni avec le kit.

Séparez ensuite le corps du lapin.

----------------------------------- Quite las orejas.

Desatornille los 4 tornillos inferiores con el destornillador triangular que se entregó con el kit.

Separa el cuerpo del conejo.

Paso 3: Démontage Du Support De Micro / Desmontaje de la corona del micrófono

Démontage Du Support De Micro / Desmontaje de la corona del micrófono
Démontage Du Support De Micro / Desmontaje de la corona del micrófono
Démontage Du Support De Micro / Desmontaje de la corona del micrófono
Démontage Du Support De Micro / Desmontaje de la corona del micrófono
Démontage Du Support De Micro / Desmontaje de la corona del micrófono
Démontage Du Support De Micro / Desmontaje de la corona del micrófono
Démontage Du Support De Micro / Desmontaje de la corona del micrófono
Démontage Du Support De Micro / Desmontaje de la corona del micrófono

(ver más abajo la versión en inglés)

Dévissez les 4 vis qui maintiennent la couronne en plastique noir qui supporte le micro.

Dégagez le connecteur de micro où le câble reste attaché.

Ce n'est pas forcément très très simple, le mieux est de chofer le connecteur au sèche cheveux pour ramollir la colle et détachez le connecteur.

Finissez d'enlever le support du micro. Una noter qu'ensuite le micrófono ne sert plus (il y un déjà deux microphones sur le PCB).

Saque los 4 tornillos que mantienen la corona de plástico negra con el micrófono.

Desconecte el cable del micrófono. Es posible que deba calentar el pegamento con un secador de pelo para suavizarlo. Tenga en cuenta que este micrófono ya no se utiliza (hay dos micrófonos en la placa TagTagTag).

Saca completamente la corona negra.

Paso 4: Démontage Du Socle / Desmontaje de la base

Démontage Du Socle / Desmontaje de la base
Démontage Du Socle / Desmontaje de la base
Démontage Du Socle / Desmontaje de la base
Démontage Du Socle / Desmontaje de la base

(ver más abajo la versión en inglés)

Dévissez le squelette de support des cartes électroniques pour le détacher du socle.

Desatornille la pieza de plástico que soporta las placas electrónicas.

Paso 5: Démontage De La Carte RFID / Desmontaje de la placa RFID

Démontage De La Carte RFID / Quitar la placa RFID
Démontage De La Carte RFID / Quitar la placa RFID
Démontage De La Carte RFID / Quitar la placa RFID
Démontage De La Carte RFID / Quitar la placa RFID

(ver más abajo la versión en inglés)

Dévissez la carte RFID et mettez la sur le côté.

Desatornille la placa RFID y guárdela para más tarde

Paso 6: Démontage Des Guides De Lumière / Despegando las guías de luz

Démontage Des Guides De Lumière / Taking Off the Light Guides
Démontage Des Guides De Lumière / Taking Off the Light Guides
Démontage Des Guides De Lumière / Taking Off the Light Guides
Démontage Des Guides De Lumière / Taking Off the Light Guides

(ver más abajo la versión en inglés)

Démonter les guides de lumière en exerçant une pression latérale avec le doigt pour détacher la colle.

Quite las guías de luz ejerciendo presión con el dedo para despegar el pegamento.

Paso 7: Déconnexion Des Câbles / Desconexión de todos los cables restantes

Déconnexion Des Câbles / Desconexión de todos los cables restantes
Déconnexion Des Câbles / Desconexión de todos los cables restantes
Déconnexion Des Câbles / Desconexión de todos los cables restantes
Déconnexion Des Câbles / Desconexión de todos los cables restantes

(ver más abajo la versión en inglés)

Utilisez un sèche-cheveux pour ramollir la colle qui maintient les connecteurs, puis détachez tous les câbles du PCB principal.

Caliente los conectores con un secador de pelo y desconecte todos los cables de la placa principal.

Paso 8: Démontage De La Carte Électronique / Toma de la Junta

Démontage De La Carte Électronique / Toma de la Junta
Démontage De La Carte Électronique / Toma de la Junta
Démontage De La Carte Électronique / Toma de la Junta
Démontage De La Carte Électronique / Toma de la Junta
Démontage De La Carte Électronique / Toma de la Junta
Démontage De La Carte Électronique / Toma de la Junta

(ver más abajo la versión en inglés)

Dévissez la carte électronique et dégagez-là du support plastique.

Enlevez le connecteur d'antenne, et dévissez l'antenne wifi au dos.

Vous pouvez maintenant jubiler complètement a la carta.

Desatornille la placa y retírela de la parte de plástico.

Desconecta el conector de la antena y desenrosca la antena wifi de la parte trasera.

Ahora puede quitarse el tablero antiguo por completo.

Paso 9: Rupture Du Plot Central / Rompiendo la tubería de soporte central

Rupture Du Plot Central / Rompiendo el tubo de soporte central
Rupture Du Plot Central / Rompiendo el tubo de soporte central
Rupture Du Plot Central / Rompiendo el tubo de soporte central
Rupture Du Plot Central / Rompiendo el tubo de soporte central

(ver más abajo la versión en inglés)

Avec le doigt, faites sauter le plot central en plastique (celui du haut) que admite la carta RFID. C'est la seule eligió que vous allez devoir casser.

La rupture doit s'effectuer spontanément à la base du plot. Si ce n'est pas le cas, il faudra araser ou couper avec une pince le bout restant.

Con el dedo, rompa el tubo central que soporta la placa RFID. Esta es la única parte que necesita romper en todo el proceso.

Debería romperse en la base de la tubería. Si no es el caso, corte la parte restante con unos alicates.

Paso 10: Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocación de la nueva placa

Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocación de la nueva placa
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocación de la nueva placa
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocación de la nueva placa
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocación de la nueva placa
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocación de la nueva placa
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Colocación de la nueva placa

(ver más abajo la versión en inglés)

Positionnez et vissez la nouvelle carte électronique sur le support en plastique.

Coloque y fije la nueva placa en lugar de la anterior, utilizando los mismos tornillos.

Paso 11: Connexion Des Câbles À 6 Fils / Conexión de los cables de 6 hilos

Connexion Des Câbles À 6 Fils / Conexión de los cables de 6 hilos
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Conexión de los cables de 6 hilos
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Conexión de los cables de 6 hilos
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Conexión de los cables de 6 hilos

(ver más abajo la versión en inglés)

Connectez les câbles à 6 fils sur les pins SOUS la carte, et dans le sens de la photo, c'est-à-dire:

- pour l'oreille gauche (OÍDO IZQUIERDO), avec le DESSUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- pour l'oreille droite (OÍDO DERECHO), avec le DESSOUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Ne vous fiez pas aux couleurs des fils, elles peuvent varier d'un lapin à l'autre.

Conecte los cables de 6 hilos en el lado INFERIOR de la placa y en la dirección que se muestra en la imagen, es decir:

- para el OÍDO IZQUIERDO, la parte superior del conector debe ser visible desde arriba

- para el OÍDO DERECHO, la parte inferior del conector debe ser visible desde arriba.

No tome en consideración los colores de los cables, ya que pueden variar de un conejo a otro.

Paso 12: Connexion Du Câble Power / Conexión del cable de alimentación

Connexion Du Câble Power / Conexión del cable de alimentación
Connexion Du Câble Power / Conexión del cable de alimentación

(ver más abajo la versión en inglés)

Connectez le câble d'alimentation comme indiqué sur la foto:

- dessous du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- sur les deux pins les plus proches de la tête

¡Faire très atención au sens de connection!

Conecte el cable de alimentación como se muestra en la imagen:

- lado inferior del conector visible desde arriba

- conector sobre los dos pines más cercanos a la cabeza del conejo

Tenga mucho cuidado de respetar la forma en que se conectará este conector.

Paso 13: Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Conexión del altavoz

Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Conexión del altavoz
Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Conexión del altavoz

(ver más abajo la versión en inglés)

Connectez le câble du haut-parleur comme indiqué sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Conecte el cable del altavoz como se muestra en la imagen, con la parte superior del conector visible desde arriba.

Paso 14: Connexion Du Câble Du Bouton / Conexión del cable del botón pulsador

Connexion Du Câble Du Bouton / Conexión del cable del botón pulsador
Connexion Du Câble Du Bouton / Conexión del cable del botón pulsador

(ver más abajo la versión en inglés)

Connectez le câble du bouton comme indiqué sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Conecte el cable del botón como se muestra en la imagen, con la parte superior del conector visible desde arriba.

Paso 15: Connexion De La Carte RFID / Conexión de la placa RFID

Connexion De La Carte RFID / Conexión de la placa RFID
Connexion De La Carte RFID / Conexión de la placa RFID

(ver más abajo la versión en inglés)

Connectez maintenant la carte RFID comme sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Comme pour le connecteur d'alimentation, faire très atención au sens de connection!

Conecte la placa RFID como se muestra en la imagen, con la parte superior del conector visible desde arriba.

Tenga mucho cuidado de respetar la forma de conectar este conector o puede dañar la Raspberry Pi.

Paso 16: Montage De La Raspberry Pi / Conexión de Raspberry Pi

Montage De La Raspberry Pi / Conexión de la Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Conexión de la Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Conexión de la Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Conexión de la Raspberry Pi

(ver más abajo la versión en inglés)

Mettez la carte SD en la Raspberry Pi.

Enfichez la Raspberry Pi en la carte TagTagTag. La framboise doit avoir la tête en bas.

Inserta la tarjeta SD en la ranura Raspberry Pi.

Conecte la Raspberry Pi a la placa TagTagTag. La fresa debe estar boca abajo.

Paso 17: Montage Des Guide Lumières / Volver a colocar las guías de luz

Montage Des Guide Lumières / Recuperando las guías de luz
Montage Des Guide Lumières / Recuperando las guías de luz
Montage Des Guide Lumières / Recuperando las guías de luz
Montage Des Guide Lumières / Recuperando las guías de luz
Montage Des Guide Lumières / Recuperando las guías de luz
Montage Des Guide Lumières / Recuperando las guías de luz

(ver más abajo la versión en inglés)

Remontez les guías lumières.

Les guides du milieu et du haut tiennent tout seul, il suffit de bien les enficher.

Pour celui du bas, il est conseillé d'utiliser un point de colle ou de la patafix pour le faire tenir.

Tous les guides doivent être bien enfoncés à fond dans le PCB pour pouvoir remonter la coque et pour éviter toute fuite de lumière.

----------------------------------- Vuelva a colocar la guía de luz como estaba.

Los superiores e intermedios no necesitan pegamento. Solo tienes que insertarlos por completo.

Para el inferior, recomendamos utilizar pegamento o almohadillas adhesivas.

Todas las guías de luz deben estar completamente presionadas en la PCB para evitar cualquier fuga de luz.

Paso 18: Montaje RFID a la carta / Montaje de la placa RFID

Montage De La Carte RFID / Montaje de la placa RFID
Montage De La Carte RFID / Montaje de la placa RFID
Montage De La Carte RFID / Montaje de la placa RFID
Montage De La Carte RFID / Montaje de la placa RFID

(ver más abajo la versión en inglés)

Vissez la carte RFID sur les deux plots restants, en utilisant les vis d'origine.

Pour bien plaquer la carte RFID sur la peau du lapin, il est conseillé de mettre un bout de carton entre la Raspberry Pi et la carte RFID, comme sur la photo.

Atornille la placa RFID a los 2 tubos de plástico restantes, utilizando los tornillos originales.

Se recomienda colocar cartón entre la placa RFID y la Raspberry Pi (como se muestra en la imagen) para asegurarse de que la placa RFID esté lo más cerca posible de la capa exterior del conejo una vez terminado.

Paso 19: Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montaje de la base

Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montaje de la base
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montaje de la base
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montaje de la base
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montaje de la base

(ver más abajo la versión en inglés)

Placez le squelette avec les cartes sur le socle et vissez le avec les vis d'origine.

Utilice los tornillos originales para montar la parte inferior del conejo.

Paso 20: Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Conexión de los 2 cables restantes

Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Conexión de los 2 cables restantes
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Conexión de los 2 cables restantes
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Conexión de los 2 cables restantes
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Conexión de los 2 cables restantes

(ver más abajo la versión en inglés)

Connectez les deux câbles restants (volume et line out) comme indiqué sur les photos.

Conecte los dos cables restantes (volumen y salida de línea) como se muestra en la imagen.

Paso 21: Montage Du Support De Micro / Montaje de la corona del micrófono

Montage Du Support De Micro / Montaje de la corona del micrófono
Montage Du Support De Micro / Montaje de la corona del micrófono
Montage Du Support De Micro / Montaje de la corona del micrófono
Montage Du Support De Micro / Montaje de la corona del micrófono
Montage Du Support De Micro / Montaje de la corona del micrófono
Montage Du Support De Micro / Montaje de la corona del micrófono

(ver más abajo la versión en inglés)

Remontez le support de micro, en laissant bien la lèvre du devant derrière le rebord du socle comme sur la photo.

Vissez le support avec les vis d'origine.

Monte la corona del micrófono como se muestra en las imágenes.

Atorníllelo con los tornillos originales.

Paso 22: Montage De La Coque / Montaje de la carcasa exterior

Montage De La Coque / Montaje de la carcasa exterior
Montage De La Coque / Montaje de la carcasa exterior
Montage De La Coque / Montaje de la carcasa exterior
Montage De La Coque / Montaje de la carcasa exterior

(ver más abajo la versión en inglés)

Remontez la coque en veillant à ce que le bouton affleure bien.

Revissez avec les 4 vis d'origine et le tournevis fourni.

Vuelva a colocar la carcasa exterior (el botón pulsador debe estar al ras).

Atorníllelo con los 4 tornillos originales.

Paso 23: ¡C'est Fini! / ¡Listo

¡C'est Fini! / ¡Listo!
¡C'est Fini! / ¡Listo!

(ver más abajo la versión en inglés)

Bravo, votre lapin est prêt!

¡Rendez vous maintenant ici pour la suite!

¡Felicitaciones, tu conejo está listo!

Vaya aquí para ver los siguientes pasos.

Recomendado: